-
1 wir freuten uns riesig
- {we were mightily pleased} -
2 uns
1. pers. Pron. (Dat + Akk von wir) (to) us; ein Freund von uns a friend of ours; ein Gruß / Geschenk von uns ( beiden) regards / a gift from (both of) us; bei uns (zu Hause) at home; at our house ( oder place); (in der Firma etc.) in our company etc.; (in Deutschland etc.) at home, in our country; das gehört uns that belongs to us2. refl. Pron. (to) ourselves; (einander) each other; nach Präp.: us; wir haben uns gefreut / geschämt etc. we were glad / ashamed; wir kaufen / leisten uns... we’re buying (ourselves) / treating ourselves to...; unter uns gesagt between you and me; wir sehen uns (einander) nie we never see each other; wir blickten hinter uns we looked behind us, we looked back* * *ourselves (Akk.); to us (Dat.); us (Dat.); us (Akk.)* * *ụns [ʊns]1. pers pron acc, datus; (dat auch) to usdas gehört uns — that is ours, that belongs to us
viele Grüße von uns beiden/allen — best wishes from both/all of us
2. refl pron acc, datourselves; (= einander) each other, one anotherunter uns gesagt — between ourselves, between you and me
* * *((used as the object of a verb or preposition) the speaker or writer plus one or more other people: She gave us a present; A plane flew over us.) us* * *[ʊns]I. pron pers1. dat von wir [to/for] us▪ bei \uns at our house [or place]er hat den Tag mit \uns verbracht he spent the day with us▪ von \uns from us2. akk von wir usII. pron refl1. akk, dat von wir ourselveswir haben \uns die Entscheidung nicht leicht gemacht we've made the decision difficult for ourselves2. (einander) each otherwir sollten \uns immer gegenseitig helfen we always ought to help each other; s.a. unter* * *1.Dat. u. Akk. von wir usbei uns — at our home or (coll.) place; (in der Heimat) where I/we live or come from
2.bei uns gegenüber — opposite us or our house
Dat. u. Akk. des Reflexivpron. der 1. Pers. Pl1) refl. ourselveswir schämen uns — we are ashamed [of ourselves]
von uns aus — (aus eigenem Antrieb) on our own initiative
2) reziprok one anotherwir haben uns gestritten — we had an argument or quarrel
* * *1. pers pr (dat + akk von wir) (to) us;ein Freund von uns a friend of ours;ein Gruß/Geschenk von uns (beiden) regards/a gift from (both of) us;bei uns (zu Hause) at home; at our house ( oder place); (in der Firma etc) in our company etc; (in Deutschland etc) at home, in our country;das gehört uns that belongs to uswir haben uns gefreut/geschämt etc we were glad/ashamed;wir kaufen/leisten uns … we’re buying (ourselves)/treating ourselves to …;unter uns gesagt between you and me;nie we never see each other;wir blickten hinter uns we looked behind us, we looked back* * *1.Dat. u. Akk. von wir usbei uns — at our home or (coll.) place; (in der Heimat) where I/we live or come from
2.bei uns gegenüber — opposite us or our house
Dat. u. Akk. des Reflexivpron. der 1. Pers. Pl1) refl. ourselveswir schämen uns — we are ashamed [of ourselves]
von uns aus — (aus eigenem Antrieb) on our own initiative
2) reziprok one anotherwir haben uns gestritten — we had an argument or quarrel
* * *pron.ourselves pron.us pron. -
3 glad
predicative adjectivebe glad that... — sich freuen, dass...; (be relieved) froh sein [darüber], dass...
[I'm] glad to meet you — es freut mich od. ich freue mich, Sie kennen zu lernen
be glad to hear something — sich freuen, etwas zu hören; (relieved) froh sein, etwas zu hören
he's glad to be alive — er ist froh, dass er lebt
..., you'll be glad to know/hear —..., das freut Sie sicherlich
I'd be glad to [help you] — aber gern [helfe ich Ihnen]
Take your gloves. You'll be glad of them — Nimm deine Handschuhe mit. Du wirst sie gebrauchen können
* * *[ɡlæd]- academic.ru/31241/gladden">gladden- gladly
- gladness
- glad rags* * *<- dd->[glæd]1. (happy) glücklichwe were \glad about her success wir freuten uns über ihren ErfolgI'd be [only too] \glad to help you es freut mich, dass ich dir helfen kann▪ to be \glad [that]... froh sein, dass...2. (grateful) dankbar\glad and relieved froh und erleichtert* * *[gld]adj (+er)1) pred (= pleased) frohto be glad about sth — sich über etw (acc) freuen
I'm glad (about that) — das freut mich, da bin ich froh
to be glad of sth — froh über etw (acc) sein
he was glad of a chance to change the subject — er freute sich über die Gelegenheit, das Thema zu wechseln
you'll be glad of an umbrella — du wirst einen Schirm gut gebrauchen können
we'd be glad of your help — wir wären froh, wenn Sie uns helfen könnten
to be glad (that)... — sich freuen, dass...
I'm glad you like it —
I'm glad I relented in the end — ich bin froh, dass ich schließlich nachgegeben habe
to be glad to do sth — sich freuen, etw zu tun
I was only too glad to get away — ich war heilfroh, da wegzukommen (inf)
2) attrthe glad tidings — die frohe Botschaft (geh), die gute or freudige Nachricht
to give sb the glad tidings — jdm die frohe Botschaft (geh) or freudige Nachricht überbringen
•See:* * *glad1 [ɡlæd]1. präd froh, erfreut (of, at, about über akk):I am glad (that) he has gone ich bin froh, dass er gegangen ist;I am glad of it ich freue mich darüber, es freut mich;I am glad to hear (to say) zu meiner Freude höre ich (darf ich sagen); es freut mich zu hören(, sagen zu dürfen);I am glad to go ich gehe gern;I should be glad to know ich möchte gern wissen;he didn’t know whether to feel glad or sorry er wusste nicht, ob er lachen od weinen sollte2. freudig, froh, fröhlich, heiter (Gesicht, Ereignis etc):3. froh, erfreulich (Nachrichten etc)* * *predicative adjectivebe glad about something — sich über etwas (Akk.) freuen
be glad that... — sich freuen, dass...; (be relieved) froh sein [darüber], dass...
[I'm] glad to meet you — es freut mich od. ich freue mich, Sie kennen zu lernen
be glad to hear something — sich freuen, etwas zu hören; (relieved) froh sein, etwas zu hören
he's glad to be alive — er ist froh, dass er lebt
..., you'll be glad to know/hear —..., das freut Sie sicherlich
I'd be glad to [help you] — aber gern [helfe ich Ihnen]
Take your gloves. You'll be glad of them — Nimm deine Handschuhe mit. Du wirst sie gebrauchen können
* * *(of, about) expr.froh (über) ausdr. adj.freudig adj.froh adj. -
4 glad
1) ( happy) glücklich;we were \glad about her success wir freuten uns über ihren Erfolg;I'd be [only too] \glad to help you es freut mich, dass ich dir helfen kann;to be \glad for sb sich akk für jdn freuen;to be \glad of sth über etw akk glücklich sein;to be \glad [that]... froh sein, dass...2) ( grateful) dankbar;\glad and relieved froh und erleichtert -
5 about
[əʼbaʊt] prepprediction \about the weather Wettervorhersage f;what's that book \about? worum geht es in dem Buch?;the movie is \about the American Civil War der Film handelt vom Amerikanischen Bürgerkrieg;they had a discussion \about how to improve the situation sie diskutierten darüber, wie sie ihre Lage verbessern könnten;he has a phobia \about spiders er hat eine Spinnenphobie;she had some misgivings \about the talk sie hatte wegen des Gesprächs Bedenken;she talked \about business all night sie sprach den ganzen Abend über das Geschäft;he often tells jokes \about dumb blonds er erzählt oft Blondinenwitze;I asked him \about his beliefs ich fragte ihn nach seinen Überzeugungen;she doesn't care much \about politics sie interessiert sich kaum für Politik;she always dreams \about winning the lottery sie träumt immer davon, im Lotto zu gewinnen; after adj über +akk;they were happy \about the pregnancy sie freuten sich über ihre Schwangerschaft;he was still unsure \about what he should do er war sich noch nicht sicher, was er tun sollte;we are now certain \about our decision to move wir sind fest entschlossen, umzuziehen;all \about sb/ sth alles über jdn/etw;he taught us all \about parliament wir haben von ihm alles über das Parlament gelernt;to do something \about sth etw gegen etw akk unternehmen;will you please do something \about the leaky tap? kümmerst du dich bitte mal um den tropfenden Wasserhahn?;I can't do anything \about it ich kann nichts dagegen machen;they did nothing \about the problem sie haben das Problem nicht angepackt;there's nothing we can do \about it dagegen können wir nichts machen;be quick \about it! beeil dich [damit]!, mach schnell!;while sb is \about sth wo jd gerade dabei ist ( fam)could you make me some coffee too while you're \about it? wo Sie gerade dabei sind: könnten Sie mir auch einen Kaffee machen?she put her arms \about him sie legte ihre Arme um ihn;the world \about sb die Welt um jdn herum;he takes little notice of the world \about him er nimmt von seiner Umgebung kaum Notizhe wandered \about the house, wondering what to do er lief im Haus herum und überlegte, was zu tun sei;she looked \about the room sie sah sich in dem Zimmer umwhat exactly didn't you like \about the play? was genau hat dir an der Aufführung nicht gefallen?;there is a deep sadness \about him ihn umgibt eine tiefe Melancholie;he has a way \about him that I don't like er hat etwas an sich, das mir nicht gefällt;there's something strange \about him er hat etwas Merkwürdiges an sich6) ( expressing location)she must be \about the place somewhere sie muss hier irgendwo sein;do you have a pen \about you[r person]? hast du einen Federhalter bei dir?7) ( involved with)to be \about doing sth etw beabsichtigen [o vorhaben];the takeover was not \about getting rid of competition die Übernahme sollte nicht die Konkurrenz ausschalten;it's all \about having fun alle wollen nur Spaß habenPHRASES:to go \about [doing] sth mit etw dat umgehen;how do you go \about getting a fishing licence here? wie geht man vor, wenn man hier einen Angelschein machen will?;what \about your job? was ist mit deiner Arbeit?;what \about a trip to the zoo? wie wäre es mit einem Besuch im Zoo?;is that your car? - yes, what \about it? ist das da Ihr Auto? - ja, was ist damit?;what \about us? was ist mit uns?;what \about going to the zoo? wie wäre es mit einem Besuch im Zoo? adv1) ( approx) ungefähr;he's \about six feet tall er ist ungefähr 1,80 m groß;we met them \about two months ago wir trafen sie vor etwa zwei Monaten;if you turn up \about eight, that should be OK es reicht, wenn du so gegen acht Uhr kommst2) ( almost) fast;I've had just \about enough from you! ich habe allmählich genug von dir!;that's just \about the limit! das ist ja so ziemlich der Gipfel!don't leave things \about on the floor lass keine Sachen auf dem Boden herumliegen;stop moving \about bleib doch mal ruhig stehenhave you seen Sally \about? hast du Sally irgendwo gesehen?5) ( opposite) andersherum;to turn sth \about etw herumdrehen;pred, inv1) ( in the area)to be \about in der Nähe sein;he's \about somewhere er ist hier irgendwo;there's a lot of flu \about at the moment im Moment geht die Grippe um2) ( intending)to be \about to do sth dabei sein, etw zu tun;she was \about to leave when Mark arrived sie wollte gerade gehen, als Mark ankam;he's \about to burst into tears er bricht gleich in Tränen aus;we're just \about to have supper wir sind gerade beim Abendessen;I'm not \about to beg for his apology ich werde ihn bestimmt nicht um eine Entschuldigung bittenPHRASES:to be up [or out] and \about auf den Beinen sein -
6 nun
1) Temporaladv a) jetzt тепе́рь, сейча́с. wie stehe ich nun da! в како́м же я тепе́рь положе́нии ! wir kommen nun zu der Frage … а тепе́рь <сейча́с> перейдём к вопро́су … bist du nun zufrieden? тепе́рь ты дово́лен ? / дово́лен ты тепе́рь ? was nun? что́ же да́льше ? ка́к же тепе́рь ? von nun ab <an> отны́не, впредь. nun endlich наконе́ц-то. nun erst freuten wir uns richtig лишь тепе́рь. nun gerade < erst recht> тепе́рь (и) пода́вно, тепе́рь тем бо́лее. nun und nimmer (mehr) никогда́ в жи́зни b) hinweisend in Erzählung вот. nun also так вот. da kommen wir nun nach Hause und sehen … и вот прихо́дим мы домо́й и ви́дим …2) Partikel ну. in Verbindung mit einmal же, так уж(е́). nun, warum antwortest du nicht? ну, почему́ же ты не отвеча́ешь ? das hast du nun davon! ну, ви́дишь, что получа́ется ! / вот и получи́л по заслу́гам ! nun, da läßt sich nichts machen ну что ж, ничего́ не поде́лаешь. er mag nun wollen oder nicht хо́чется ему́ и́ли нет. nun, was sagst du dazu? ну, что ты на э́то ска́жешь ? nun sag bloß, du willst … да ты что, неуже́ли ты хо́чешь … nun, er wird ja < schon> sehen ну, он ещё уви́дит. nun, wie steht`s? ну, как дела́ ? nun ja, das kann man nicht ändern ну что ж, (тут) ничего́ не поде́лаешь. nun, meinetwegen! а мне что ! / по мне, так пусть (бу́дет так)! nun wenn schon! ну и что же ! | nun, nun! Beschwichtigung ну-ну ! / споко́йно ! nun! nachdrückliche Aufforderung а ну ! nun denn! ита́к ! / ну, что ж ! | du warst nun einmal nicht da тебя́ же не́ было. du bist nun einmal krank (geworden) ты же бо́лен / ну, так уже́ случи́лось, что ты заболе́л. der Mensch weiß nun einmal nicht alles
См. также в других словарях:
Stadthalle Bad Godesberg — Haupteingang der Stadthalle Die Stadthalle ist eine 1955 errichtete Veranstaltungshalle im Bonner Stadtbezirk Bad Godesberg. Bekannt geworden ist sie unter anderem wegen des Godesberger Programms, das die SPD dort 1959 verabschiedete.… … Deutsch Wikipedia
Freuen — 1. Freu dich über einen Sonnenblick, nur selten kommt ein grosses Glück. Span.: Goza tú de tu poco, miéntras busca mas el loco. (Bohn I, 223.) 2. Freue dich, Seel , es kommt ein Platzregen. – Pistor., VII, 62. 3. Freuet euch, meine Sau ist… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Edmund Heines — in SA Uniform (1922) Edmund Heines (* 21. Juli 1897 in München; † 30. Juni 1934 in München Stadelheim) war ein deutscher Politiker (NSDAP) und SA Führer. Inhaltsverze … Deutsch Wikipedia
Lucien Laurent — (1936) Spielerinformationen Geburtstag 10. Dezember 1907 Geburtsort Saint Maur des Fossés, Frankreich Sterbedatum … Deutsch Wikipedia
Klapperkiste — Klạp|per|kis|te, die (ugs.): Klapperkasten. * * * Klạp|per|kis|te, die (ugs.): Klapperkasten: Vom Bahnhof fuhr jede Stunde ein Bus rund ums Dorf. Wir freuten uns auf die alte K. (Wilhelm, Unter 75) … Universal-Lexikon
Jephtha (Händel) — Jephtha (deutsch auch Jephta) ist ein dramatisches Oratorium in drei Teilen von Georg Friedrich Händel. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Libretto 3 Personen 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
Fußball-Länderspiel Färöer – Österreich 1990 — Färöer – Österreich Datum 12. September 1990 Stadion/Ort Idrottsparken Stadium / Landskrona (Schweden) Zuschauer 1230 Schiedsrichter Egil Nervik Anlass Qualifikation zur Fußball Europameisterschaft 1992 Tore 1:0 Torkil Nielsen (62.) … Deutsch Wikipedia
Fußballländerspiel Färöer-Österreich 1990 — Färöer – Österreich Datum 12. September 1990 Stadion/Ort Idrottsparken Stadium / Landskrona (Schweden) Zuschauer 1230 Schiedsrichter Egil Nervik Anlass Qualifikation zur Fußball Europameisterschaft 1992 Tore 1:0 Torkil Nielsen (62.) … Deutsch Wikipedia
Fußballländerspiel Färöer - Österreich 1990 — Färöer – Österreich Datum 12. September 1990 Stadion/Ort Idrottsparken Stadium / Landskrona (Schweden) Zuschauer 1230 Schiedsrichter Egil Nervik Anlass Qualifikation zur Fußball Europameisterschaft 1992 Tore 1:0 Torkil Nielsen (62.) … Deutsch Wikipedia
Fußballländerspiel Färöer – Österreich 1990 — Färöer – Österreich Datum 12. September 1990 Stadion/Ort Idrottsparken Stadium / Landskrona (Schweden) Zuschauer 1230 Schiedsrichter Egil Nervik Anlass Qualifikation zur Fußball Europameisterschaft 1992 Tore 1:0 Torkil Nielsen (62.) … Deutsch Wikipedia
Papstbesuch in Deutschland 2011 — Logo des Papstbesuches 2011 … Deutsch Wikipedia